Ending with a Bang! Incognito and Gregory Porter in Concert


posted by on Events in Food, Milano, My Milan, Recipes, Ricette

No comments


This year’s Villa Arconati Music Festival ended with a bang! The dancing began with the incredibly talented African American artist Gregory Porter. Seeing him perform on stage makes it hard to imagine that this dream job as a child was an office job with the government.
L’ultima serata di Villa Arconati ha regalato vere emozioni. A dare inizio alle danze é Gregory Porter artista Afro Americano dal talento innato. Pensare che il suo sogno era quello di diventare un funzionario comunale!


Gregory’s jazz music is marvelous. His band electric following him with an incredibly captivating rhythm. After just the second song the audience is already in a frenzy. I have the honor of being right below the stage, enjoying the on of the best concerts of the festival up close. Live Gregory is a force, looking striking in his stylish sophistic yet casual suit and his formidable voice taking over the audience.
Il Jazz di Gregory é meraviglioso, la sua band eclettica lo segue a ruota in un ritmo incredibilmente coinvolgente, il pubblico già al secondo pezzo é in delirio. Io ho la fortuna di essere proprio sotto il palco e di gustarmi così da vicino uno dei migliori concerti di tutto il festival. Dal vivo é una vera forza della natura nel suo look ricercato sfodera la sua voce poderosa.


Being the opening act his performance finishes after about an hour. But the audience wants more. They started thumping their feet and clapping their hands for an encore. Gregory with the humility of a great artist returns to the stage smiling and beings performing another piece.
Dopo circa un’ora finisce la sua performance, ma il pubblico lo vuole nuovamente sul palco per un bis e lui, con tutta l’umiltà di una grande artista, torna con un sorriso compiaciuto e riattacca a più non posso.


As the audience continues in their happy madness the man next to me, right underneath the stage, is clapping his hands and proclaiming to be one of Mr. Porter’s biggest fans. Shortly thereafter I discover the man’s identity he’s Jean Paul Maunick (I still can’t believe I didn’t recognize him!) Mr. Maunick is one of the founding members of Incognito, with 35 years under his belt, who in just a few moments was about perform the enchanting end to this festival.
Mentre la folla é nel delirio più assoluto accanto a me, proprio sotto il palco, un tizio batte le mani e acclama Porter come uno dei suoi fan più accaniti …..a breve scopro la sua identità: Jean Paul Maunick. Componente storico degli Incognito che da lì a breve avrebbero suonato per la chiusura di questa incantevole manifestazione. Lui, unico veterano della band, vanta trentacinque anni di onorata carriera.


Gregory and his band leave the stage to strong applause.
Gregory lascia il palco dietro ad uno scroscio di applausi.

Incognito’s concert beings, mixing songs both old and new. Eight elements (plus one substitute to a sick musician) from eight different countries. Through the years this chameleon of a band has given it’s public the gift of musical love and excitement.
Gli Incognito partono a spron battuto mixando pezzi vecchi e nuovi, otto elementi, otto nazionalità diverse. Una band camaleontica nel tempo che ha sempre regalato grandi emozioni musicali.


“Bluey” is almost melancholy introducing all of the songs with a small antidote.  Each piece performed is great, a bit of musical history old and new. Magical!
Bluey questa sera é quasi malinconico presenta tutti i pezzi con dei piccoli aneddoti della band. Ogni pezzo che parte é veramente una grande emozione. E’ una magia!


It was so incredibly interesting to relive in two hours the history of such a particular band, and the evolution of music from the 70’s to now.
E’ interessantissimo rivivere in due ore la storia di una band così particolare, sentire l’evoluzione della musica dagli anni settanta ad oggi.

Another high point of the concert is when almost all the members of the band leaves the stage, and the lights were turned down low. Then began a sort of concert within the concert, a live percussion session drums, congas … seemingly improvised. The rhythm is overwhelming, fantastic only begins to describe it.
Il palco viene oscurato e inizia una live session di percussioni batteria e congas, tutto improvvisato, ritmo travolgente, un vero spettacolo!


The other members of the band reappear and perform a few more pieces. Then they start performing their “Don’t You Worry ‘Bout A Thing” and the previously relatively calm audience gets up, dancing and clapping their hands as they made their way to the stage.
Gli Incognito si ricompongono e dopo qualche pezzo la composta platea di Villa Arconati su Don’t You Worry ‘Bout A Thing si scatena e corre sotto al palco a ballare!

A really classy party! Thanks Villa Arconati!
Una grande festa di classe. Grazie Villa Arconati!

I opted to make these cheese scones in honor of incognito’s English heritage. But also because their consistency and texture reminds of American biscuits, typical of the “South” where jazz music was born.
Ho scelto di chiudere con la preparazione degli scones: una ricetta classica inglese in onore degli Incognito. In più gli scones sono simili ai “biscuit” piatto tipico del sud degli Stati Uniti zona di provenienza della musica Jazz.


Scones with Aged Provolone Valpadana Cheese

1.5 cups (225 gr) all Purpose flour
3.5 tbsp (50 gr) butter
0.6 cups (140 ml) whole milk, plus a bit more for brushing
.25 lb (125 gr) Aged Provolone Valpadana Cheese
2 tsp (10 g) baking powder
1 tsp mustard
1/2 tsp salt
1/4 tsp white pepper

Recipe for 8 scones – Total Cook Time: approx. 25 minutes

Preheat oven to 375ºF/190ºC. Place parchment paper on a large oven proof tray.
In a food processor mix together flour, salt, pepper, baking powder, mustard, and butter, until it reaches the consistency of fine breadcrumbs. Remove the dough from food processor, and in a bowl or directly onto a floured surface mix in cheese, then mix in milk until the dough has a soft consistency.
3. On a floured surface roll dough out to about, working it as little as possible to .75in/ 1.5cm in height. Use a glass or a circular cutter to cut out 2in/5cm round circles. Position the dough on to parchment paper. Brush tops of raw scones with butter.
4. Bake for approx. 12 minutes until golden. Let cool a bit before eating.


Scones al Provolone Valpadana DOP piccante

125 g farina 0
100 g farina 00
50 g burro freddo
140 ml latte intero + un po
125 g Provolone Valpadana DOP piccante
10 g lievito in polvere
1 cucchiaino di senape
sale e pepe bianco

Per 8 scones – Preparazione/Cottura: circa 25 minuti

1. Pre-riscaldare il forno a 190°
2. In un robottino da cucina mischiare le farine, sale, pepe e lievito, aggiungere il burro ed incorporare fino ad ottenere una consistenza simile al pangrattato. Togliere l’impasto dal recipiente, incorporare il formaggio, la senape e poi il latte, fino ad ottenere
un impasto morbido.
3. Lavorare velocemente l’impasto e stenderlo su un piano ben infarinato ad uno spessore di circa 1,5 cm. Creare dei dischi da circa 5cm di diametro, posizionarli su un teglia con carta da forno.Passare le superfici degli scones con un pennello precedentemente
imbevuto nel latte.
4. Infornare per circa 12 minuti finché la superficie é dorata sono. Prima di consumare lasciarli raffreddare.

Share this post... Share on FacebookPin on PinterestTweet about this on TwitterShare on Google+Digg thisShare on Tumblr

Tags: , , , , , , , , , ,

Leave a Reply